(Verseada o) versado, da.
(Del part. de versar).
1. adj. Ejercitado, práctico, instruido. Versado en las lenguas sabias, en las matemáticas.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
De otro diccionario:
VERSAR
Indice General
Volver
Página 1 de 1
VERSAR. (Del lat. versare.) intr. Dar vueltas alrededor. Il Con la preposición sobre o el modo adverbial acerca de, tratar de tal o cual materia un libro, una conversación o discurso. Il Cuba y P. Rico. Versear. Il r. Hacerse uno práctico en el manejo o inteligencia de algo.
Cómo así… (Cuartetas octosílabas)
Preguntaba por versar (la terminación ‘ar’ es 1+)=8
si era lo mismo al versear; (‘o_a’ valen lo mismo y el final suma 1+)
más no lo mismo por caso
en el hacer que en el dar.
¿Como así… Doña Agustina
si yerro no quita el pelo,
mas sin hierro da calvicie
sentenciándonos con celo.
Versar, no es el versear; (x terminación y diptongo suman dos)
mas si verseas el verbo (ea=2)
es la acción que se maneja
aplicándola a su acervo.
No siendo ‘acerbo’ lo mismo
cuestión de cambio de letra, (‘u’ y ‘e’ juntas suman una, ‘u’ es débil)
la ortografía confunde (ía, la débil acentuada y una vocal fuerte ‘a’ u ‘o’ suman dos)
y se distingue fonética.
Cómo así… Doña Agustina
se le está cayendo el pelo,
le aseguro al escribir (suman dos)= 8
va lo suyo a contrapelo.
En el versar se improvisa
el noble canto del alma,
y de corazón divisa
suspirándose con calma
Para sentir de la brisa
sa-bor, a-mor- y am-bro-sía-; idem +(2)= 8
de los dioses que regalan.
su néctar por cada día
Se versea por el verso
cuando el espejo señala
a quién darán alegría
los pelos en testa sana.
Sintiendo la poesía
verseando lo que dona,
la a-le-grí+a que a-mon-to-na= 8
va-crean-do- su- fan-ta-sí-a. 08
¡Cómo así… Doña Agustina
del versear he entendido:
que-cal-va- no- que-da-ré- (acento al final suma dos)=8
si,- a-pe--lo a- lo –re-que-ri-do!=8
alattkeva-09 ;-)
Aquí reúno mis pensamientos con alas. Una visión de mi yo y como veo la vida alrededor de mi ser, llenándola de mi creatividad, recuerdos e inquietudes. Es un espacio físico para mi espiritualidad. Un lugar de 'remojo' para una inquieta "ranita azul" (mi mote), entre la maraña del bosque de mis ideas y la charca mental, donde permanece lo que refleja la luna en las charca. ¡Gracias familiares, amigos, conocidos y no conocidos por su visita!
Amigos, familia y conocidos
miércoles, 7 de octubre de 2009
Cosillas del lenguaje, el humor y la métrica
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tu visita.
Cualquier comentario que hagas aquí, se valora y ayuda a mejorar el contenido del blog, sobre todo al buen uso de la Lengua.
Puedes escribir a mi correo personal: auslava@yahoo.es